INSTALLING ROMANA INSTALLATION SLOPES AND OVERLAPS PENTES ETRECOUVREMENTS OVERLAPPING SHEET ROMANA After laying the first sheet, proceed with the next ones keeping the same overlap for all the sheets as shown in the drawing at the bottom of this page. Overlapping this type of sheet can cause some fixing problems due to its profile and can throw the sheets out of alignment. To solve this problem, you will need to lap a piece of sheet on two overlapped sheets (see point 1 in the figure on the right) by pressing firmly during the anchoring in order to prevent sheets from sliding out of position. FIXING THE OVERLAPS The overlapping must be made on the purlins and the overlapped sheets must be fastened on each wave. After determining the slope and the overlap length, it is necessary to pierce the holes for the fasteners at amaximum distance of mm 60 from the edge of the overlapped sheet (see drawing). 1 D overlap --', - -~ - - recouvrement ' ' ' ' ' ' ' ' slope / pente LERECOWREMENTDELA PLAQUEROMANA Apres la fixation de la premiere plaque, proceder en respectant le recouvrement donne pour la pose des plaques successives comme indique sur le schema plus bas. Le recouvrement de ces plaques, du fait de leurprofil, peut, durant la pose, engendrer une anomalie dons l'alignement creant d'eventuels problemes de fixation. Pour prevenir cet eventuel inconvenient, ii faut poser un morceau de plaque (voir 1 sur le schema a gauche) sur les deuxplaques du dessous et maintenir presse pendant la fixation pour eviter le glissement. FIXATION DES PLAQUES SELON LERECOUVREMENT Dons la colonne de gauche relative au support entre pente et recouvrement des plaques, nous avons indique la regle generale qui impose d'augmenter la longueur de recouvrement quand la pente du versant diminue. Abstraction faite de la pente ou de la longueur, ii faut percer la plaque superieure a une distance maximum de 60 mm du bard (ex:« D » a gauche), de telle far;on que la couverture soit totalement fermee et rendue mains sensible a l'eventuelle remontee des eaux depluie. SHEETS LAYING DIRECTION DIRECTION DE POSE DES PLAQUES The right laying sequence depends on the local prevailing wind direction (see drawings). En phase de projet, un des facteurs a considerer est celui des caracteristiques microclimatiques locales qui permettent de determiner les vents dominants. En fonction de tels elements, le sens de la pose en ouvrage pourra etre repere au mieux. t·-;:?-<~ ~lL~ PREVAILING WIND DIRECTION VENTS DOMINANTS ADVISABLE DISTANCE MINIMUM SLOPE SUGGESTIONS ON NUMBER AND POSITION OF THE FIXINGS ENTRAXE CONSEILLE PENTEMINIMUM CONSEILS SUR NOMBRE ET POSITION DES FIXATIONS ¼ ..--::;;;, / ~ - ------- 10% (6°) overlap / recouvrement 300mm PREVAILING WIND DIRECTION PREVAILING WIND DIRECTION ;;4~k4~k41=i This roofing sheet must be 180 •rotated depending on the prevailing wind direction. in order to keep the overlapping features mentioned above. La plaque sera toumee de 180' pourgarder telles quelles les caracteristiques de recouvrement indiquees ci-dessus en --L___JL___J fonction du sens du vent dominant. 100
RkJQdWJsaXNoZXIy MTIzMjc4Nw==