First Plast Export Catalogue 58

COMPOSANTS DU SYSTÈME DE GOUTTIÈRES PLUVALES RAIN GUTTER SYSTEM COMPONENTS COMPONENTES DEL SISTEMA DE CANALONES PLUVIALES I I Depuis plus de 40 ans, FIRST PLAST se consacre à la gestion du drainage et de l'écoulement des eaux pluviales en développant des systèmes de produits spécialisés. Les particules d'eau, provenant de la pluie, sont ainsi guidées depuis le toit, revétu de plaques de couverture Cover-Life, à travers nos gouttières et nos tuyaux de descente, pour converger vers les regards pluviaux et se disperser dans les réseaux d'évacuation. Nos gouttières et nos tuyaux de descente sont fabriqués selon un processus d'extrusion technologiquement avancé. ~ For over 40 years, FIRST PLAST has been dedicateci to managing drainage and the flow of rainwater by developing specialized product systems. Water particles from rainfall are guided from the roof, covered with Cover-Life roofing sheets, through our gutters and downspouts, to converge towards rainwater drains and disperse into evacuation networks. Our gutters and downspouts are manufactured using a technologically advanced extrusion process. Desde hace màs de 40 afios, FIRST PLAST se ha dedicado a la gestiòn del drenaje y el flujo de aguas pluviales, desarrollando sistemas de productos especializados. Las particulas de agua, provenientes de la lluvia, son guiadas desde el techo, cubierto con placas de cubierta Cover-Life, a través de nuestras canaletas y tubérias de bajada, para converger en Los registros pluviales y dispersarse en las redes de evacuaciòn. Nuestras canaletas y tuberias de bajada se fabrican mediante un proceso de extrusiòn tenològicamente avanzado. ,■::-.- • • : • I ' : • ' ' I • ' I I Pour le choix du profilé de gouttière, il est nécessaire d'évaluer le profilé approprié à installer. La norme européenne EN 120563:2001 décrit la méthode pour calculer l'adéquation hydraulique des systèmes d'évacuation des eaux pluviales, établissant ainsi les exigences de performance. Pour calculer la surface effective de la toiture (A dans la formule) à desservir avec les gouttières, sauf indication contraire des règlementations nationales et locales, il convient de considérer la zone sur laquelle tombe la pluie non pas comme la surface de la pente, mais comme la projection horizontale rectangulaire de la pente. ~ For the choice of the gutter profile, it is necessary to evaluate the right profile to install. The European standard EN 12056-3:2001 describes the method for calculating the hydraulic adequacy of systems for the evacuation of rainwater, establishing the performance requirements. To calculate the actual area of the roof (A in the formula) to be served by the gutter channels, unless otherwise specified by national and local regulations, the area on which the rain falls should be considered not as the area of the slope, but as the rectangular horizontal projection of the slope. Para la elecciòn del perfil del canalòn, es necesario evaluar el perfil adecuado a instalar. La norma europea EN 12056-3:2001 describe el método para calcular la adecuaciòn hidràulica de Los sistemas de evacuaciòn de aguas pluviales, estableciendo asi Los requisitos de rendimiento. Para calcular la superficie efectiva del tejado (A en la formula) que debe ser servida por Los canalones, a menos, que las regulaciones nacionales y locales indiquen lo contrario, se debe considerar la zona sobre la cual cae la lluvia no corno la superficie de la pendiente, sino corno la proyecciòn horizontal rectangular de la pendiente. 16

RkJQdWJsaXNoZXIy MTIzMjc4Nw==