First Plast Export Catalogue 58

CONSEILS DE DIMENSIONEMENT DES RESEAUX D'EVACUATION SUGGESTIONS FOR DIMENSIONS OF EXHAUST NETS SUGERIMIENTO INSTALACION REDDE DESCARGA TAB. A- Diamètre minimun à utiliser pour le tuyau sanitaire en respectant la capacité d'écoulement indiquée en UDE (1 UDE-30 litres/minute). TAB. B - Capacité d'évacuation par UDE (dans le cas ou l'on raccorde plus sanitarius dans 1 seule évacuation.) TAB. C - Diamètre de la colonne principale d'évacuation, et de la colonne secondaire de ventilation. TAB. D - Nombre de salle de bain que l'on peut raccorder pour chaque étage dans 1 colonne principale en fonction de son diamètre TAB. A - Smallest diameters used for the exhaust of every sanitary and the respective deliveries indicateci in an exhaust unit (1 U.D.S.-30 litres/minute). TAB. B - Deliveries in U.D.S. of the multiple branches (in the case that different sanitaries are linked to the same exhaust). TAB. C - Diameters of the exhaust columns and of the relative columns of secondary ventilation. TAB. D - Number of complete bathrooms which can be linked for every floor and the same column according to its diameters. TAB. A- Diàmetro minimo para la utilizaciòn de la descarga de un sanitario y su respectiva tuberia indicado en unidad de descarga (1 U.D.S. • 30 litros/minuto). TAB. B - Tuberia en U.D.S. para la conexiòn mùltiple (en el caso de varios sanitarios en la misma tuberia). TAB.C - Diàmetro de la culumna de descarga y la relativa a la columna de ventilaciòn secundaria. TAB. D - Nùmero de bafios completos que podemos colocar en un plano y su columna con relaciòn a su diàmetro. CONSIGNES D'ENCOLLAGE SUGGESTION TO STICK CONSEJOS PARA EL ENCOLADO © SYSTEM 1) Couper le tube avec una scie à lame acier en faisant attention d'éliminer les bavures avec soit: - un papier de verre à gros grain, - une lime appropriée. 2) Nettoyer la surface qu'il faut coller avec la décapant. 3) Bien étaler uniformément, sur la surface, la colle pour PVC. Bien mettre de la colle sur raccorci à l'intérieur de l'embo1ture, mais aussi sur la partie du tube à coller. 4) Enfoncer les 2 pièces sans tourner, dans un délai maximum de 2 minutes. Maintenir les pièces montées pendant quelques secondes pour permettre à la colle de remplir sa fonction de soudure à froid. 5) On peut effectuer les premiers essais de l'installaction après 24 heures de séchage. 1) Cut the pipes with a cammon hack-saw, with great care in eliminating the slavering with the file or the glass-paper. 2) Clean the surfaces to stick with the suitable detergent. 3) Spread with the brush the PVC glue on the extremity of the pipe and in the inside of the fitting's socket. 4) Join them by 2 minutes, avoiding rotational movements and to keep still for some minutes the union to enable the adhesive to complete itsjoining funetion. 5) The test of the installation must me made 24 hours after the sticking. 1) Cortar el tubo con una sierra normal de hierro teniendo cuidado de eliminar las rebedas con lima o papel de lija. 2) Limpiar la superficie a encolar con un trapo y disolvente. 3) Extender con pincel la cola sobre la extremidad del tubo yen la parte interior del abocardado del racor. 4) Unir las dos partes 2 minutos evitando movimientos de rotaciòn, mantener fijo durante unos segundos la uniòn para que la cola cumpla su funciòn de saldadura. 5) Las pruebas deben ser realizadas 24 horas después del encolado. 191

RkJQdWJsaXNoZXIy MTIzMjc4Nw==